Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

останавливаться на постой

  • 1 Резко останавливаться

    General subject: cop hold (Cop hold! Эй, постой!)

    Универсальный русско-английский словарь > Резко останавливаться

  • 2 резко останавливаться

    General subject: cop hold (Cop hold! Эй, постой!)

    Универсальный русско-английский словарь > резко останавливаться

  • 3 κατάλυμα

    τό
    1) ночлег;

    βρίσκω κατάλυμα — останавливаться на ночлег;

    2) воен.:

    κατάλυμα (στρατιωτικόν) — постой;

    έχω ( — или κάνω) κατάλυμαостанавливаться на постой

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατάλυμα

  • 4 επισταθμεύω

    αμετ.
    1) останавливаться; квартировать; 2) воен, останавливаться на постой, расквартировываться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επισταθμεύω

  • 5 megáll

    I
    tn. 1. (nem megy tovább) останавливаться/остановиться, становиться/стать (rövid időre) приостанавливаться/приостановиться; biz. постоять;

    az autó hirtelen \megáll — автомашина, неожиданно останавливается;

    a lovak \megálltaíc — лошади стали; az óra \megállt — часы стали v. остановились; a vonat \megáll — поезд останавливается; a vonat nem áll meg az állomáson — поезд минует станцию без остановки; két kilométernyire állt meg a várostól — он не доехал до города двух километров; \megáll, hogy megetesse a lovakat — остановиться для корма лошадей; mentem az utcán és \megálltam egy üzlet kirakata előtt — я шёл по улице и приостановился у окна магазина; egyszerre csak egy asszony állt meg előttem — передо мной вдруг остановилась женщина; (kis időre) \megáll az ajtóban постоять в дверях; \megállt a sarkokon — он останавливался на углах; állj meg! — стой! постой! остановись! átv. fejlődésben \megáll останавливаться/остановиться; задерживаться в развитии; félúton \megáll — останавливаться на полпути; nem fog félúton \megállni — он не остановится на полпути; beszéd közben \megállt és várt — во время разговора остановился и ждал; nem állnak meg az elért ereményeknél — они не останавливаются на достигнутом; álljunk meg ennél a kérdésnél — остановимся на этом вопросе; álljunk meg néhány példánál — остановимся на нескольких примерах; \megáll egy szóra — остановиться на одно слово; átv., szól. az idő nem áll meg — время идёт;

    2. (mozgásában elakad, megakad) останавливаться/остановиться; (gép) стопориться, застопориваться/застопориться; (forgalom) замирать/ замереть, останавливаться/остановиться;

    a fejlődés ezen a fokon \megállt — развитие застыло на этой ступени;

    \megállt a forgalom — движение замерло; a gyárak \megálltak — заводы остановились; a munka \megállt — работа застопорилась; \megállt a szívverése — у него остановилось сердце; сердце замерло;

    3. (a lábán, talpán*; nem esik el) удерживаться/удержаться;

    alig tudott \megállni a lábán — он еле удержался на ногах; (átv. is) \megáll a maga lábán стоить на ногах;

    átv. ne!!99)v. áll meg benne a szó — у него язык чешется;

    4. átv. (helyes, helytálló) быть состойтельным;

    érvelése nem áll meg — ваша аргументация несостойтельна;

    a vád nem áll meg — обвинение несостойтельно;

    5.

    szól. \megállj csak! — погоди-ка!;

    \megáll az eszem — ума не пригожу; останавливается разум;

    II

    ts. 1. vad. \megállja a vadat(vadászkutya) — стеречь зверя;

    2.

    \megállja a helyét — постойть за себя; мужаться;

    \megállja a sarat — выдерживать/выдержать;

    3. (képes/kibír) удерживаться/удержаться;

    nem állja meg, hogy — … не утерпеть, чтобы не;

    nem álltam meg, hogy ne szoljak — я не утерпел, чтобы не сказать; nem állhatta meg szó nélkül — он не сумел сдержаться; nem állta meg, hogy fel ne kiáltson — он не удержался, чтобы не воскликнуть; nem állta meg,

    hogy el ne mondja ему не терпелось рассказать об этом;

    végül is nem álltam meg és megmondtam neki az igazságot — я, в конце концов, не выдержал и сказал ему правду

    Magyar-orosz szótár > megáll

  • 6 dayanmaq

    1
    глаг.
    1. стоять:
    1) находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места. Ayaq üstə dayanmaq стоять на ногах, növbədə dayanmaq стоять в очереди, üz-üzə dayanmaq стоять лицом к лицу, çiyin-çiyinə dayanmaq стоять плечом к плечу, yan-yana dayanmaq стоять рядом, qarşısında dayanmaq kimin, nəyin стоять перед кем, перед ч ем
    2) стоять, опираясь на какую-л. часть тела. Əlləri üstə dayanmaq стоять на руках, dizi üstə dayanmaq стоять на коленях
    3) выполнять какую-л. работу, связанную с пребыванием на ногах. Qarovulda dayanmaq стоять на карауле
    4) быть неподвижным, не двигаться. Qatar stansiyada dayanıb поезд стоит на станции
    2. останавливаться, остановиться:
    1) перестать двигаться, не работать. Dəzgah dayandı станок остановился, saat dayandı часы остановились, konveyer dayandı konveyer остановился
    2) прекратиться, приостановиться (о течении, ходе, развитии и т.п.). İş dayandı работа остановилась, inkişaf dayandı остановился рост, nəfəsi dayandı дыхание остановилось
    3) уделять особое внимание чему-л. Məruzəçi xarici siyasət məsələləri üzərində dayandı докладчик остановился на вопросах внешней политики
    3. переставать, перестать; прекращаться, прекратиться (о дожде, снеге и т.п.). Yağış dayandı дождь перестал
    4. перен. устоять:
    1) выдержать напор чего-л., отстоять свои позиции. Düşmən qarşısında dayanmaq устоять перед врагом
    2) остаться стойким, не подпасть под влияние. Kimin tələbləri qarşısında dayanmaq устоять против требований кого; в повелит. форме: dayan, dayanın стой, стойте, постой, постойте:
    1) подожди, подождите, прекрати, прекратите. Dayan, düz nağıl etmirsən постой, ты неправильно рассказываешь
    2) выражение, употребляемое для припоминания чего-л. Dayan, mən onu haradasa görmüşəm постой, где-то я его видел; gözü önündə dayanmaq стать, стоять перед глазами; ayaq üstə zorla dayana bilmək еле стоять на ногах; sözünün üstündə dayanmaq стоять на своём; haqsızlıqlara (qarşı) dayanmaq терпеть несправедливость
    2
    глаг. разг.
    1. опираться, опереться на что-л., упираться, упереться во что-л. Stola dayanmaq опереться на стол
    2. прислоняться, прислониться к чему-л. Divara dayanmaq (söykənmək) прислониться к стене
    3. облокачиваться, облокотиться на что-л., обо что-л. Sürahiyə dayanmaq облокотиться о перила
    4. перен. упираться, упереться (наталкиваться на какие-л. затруднения, препятствия – о деле, вопросе и т.п.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dayanmaq

  • 7 στέκω

    (αόρ. (ε)στάθηκα) αμετ.
    1) стоять;

    στέκω στα νύχια ( — или στίς μύτες) των ποδιών — стоять на цыпочках;

    2) идти (быть к лицу);

    σού στέκει ωραία το φόρεμα — тебе очень идёт это платье;

    3) απρόσ. подобает, идёт;

    δεν στέκει να... — не подобает, неприлично...;

    δεν στέκει σε σένα να τρέχεις στίς ταβέρνες — тебе не к лицу бегать по тавернам;

    § στέκω στην εξουσία — стоять у власти, править страной;

    στέκω αλά κάπα ( — или κάπα γάμπια) — или στέκ τραβέρσο мор. — лежать в дрейфе;

    στέκω στα κουπιά мор. — сушить вёсла;

    δεν στέκει καλά — а) он чувствует себя неважно, ему нездоровится; — б) дела у него идут неважно (о торговце);

    στέκομαι

    1) — стоять;

    μόλις στέκομαι στα πόδια — еле держаться на ногах;

    στάσου! постой!, подожди!;
    2) стоять без движения, не работать; останавливаться (о механизме и т. п.); στάθηκε το ρολόγι часы стали;

    τό τραίνο στέκεται πέντε λεπτά — поезд стоит пять минут;

    στέκομαι χωρίς δουλειά — а) быть безработным; — б) простаивать;

    3) оставаться, быть, находиться;
    όπου σταθώ κι' όπου βρεθώ где бы я ни был; 4) стоять (о здании); 5) поддерживать, помогать, выручать; του στάθηκα σ' όλες τίς δύσκολες περιστάσεις я помог ему в трудных обстоятельствах; 6) перен. оказываться, показывать, проявлять себя; στάθηκε ανίκανος он оказался неспособным; στάθηκε άνδρας он пока- зал себя мужчиной; 7) отдаваться (о женщине); του στάθηκε με το πρώτο она отдалась ему сразу; 8) находиться в состоянии течки (о животных); 9) случаться, происходить; στάθηκε ενα σπουδαίο περιστατικό произошло важное событие; 10) останавливаться, прекращаться (об истечении жидкости); στάθηκε η μύτη μου με τον πάγο лёд остановил кровотечение из носа;

    § στέκομαι εμπόδιο — препятствовать, быть помехой;

    στάθηκα τυχερός мне повезло;
    στάθηκε ο νούς μου я растерялся; στάθηκε η αιτία (это) явилось причиной; στάθηκε αδύνατο нельзя было, оказалось невозможным; στάσου να δείς! я тебе покажу! (угроза)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στέκω

  • 8 posar

    1. vi
    1) останавливаться на постоялом дворе (в деревенской гостинице); вставать на квартиру (на постой); квартировать
    2) устраиваться, располагаться
    3) садиться (о птицах и т.п.)
    2. vt
    1) сбрасывать, опускать, класть (груз и т.п.)
    ••
    posar la mirada (los ojos, la vista) — обратить взгляд, взглянуть

    БИРС > posar

  • 9 cop hold

    Общая лексика: Резко останавливаться (Cop hold! Эй, постой!)

    Универсальный англо-русский словарь > cop hold

  • 10 holde

    holdt, holdt

    holde noe i sin hånd — держать что-л. в руке

    holde én i (ved) hånden — держать кого-л. за руку

    holde én om livet — держать кого-л. за талию

    holde én nede — угнетать, унижать, не давать ходу

    holde én hjemme — держать кого-л. в узде

    holde én til boken — засадить кого-л. за книгу (учение)

    holde én under armen — держать кого-л. под руку

    holde én under åket — держать (иметь) кого-л. в подчинении

    holde fulle seil, holde fullt — идти (плыть) на всех парусах

    hold an litt — постой, подожди

    2) содержать (определённое количество чего-л.)
    3) иметь размер, достигать размера
    4) занимать (должность, место, положение)
    5) выносить, выдерживать
    6) останавливаться (о поезде, автомашине)
    7) держать (слуг, автомашину, домашних животных)
    8) подписаться, получать (газету, журнал)
    9) вести хозяйство, держать частную школу
    10) проводить (заседание, совещание, манёвры), устраивать (концерт)
    11) произносить (речь), делать (доклад)
    12) вести (счета, журнал, дневник)
    13) считать (кого-л. чем-л. - for)

    holde av:

    б) любить, чувствовать склонность к кому-л.

    holde fastвоен. удерживать - (позицию)

    holde fast i noe:

    а) уцепиться, ухватиться за что-л.
    б) держаться за что-л.

    holde fram — протянуть (руку, шапку и т. д.)

    holde inne:

    holde med én — поддерживать кого-л (в чём-л. - i), быть заодно с кем-л.

    holde opp med — покончить с чем-л., прекратить

    holde på én — удерживать, задерживать кого-л.

    holde på ( — с последующим инфинитивом) продолжать делать что-л. (заниматься чем-л)

    holde sammen — выступать единодушно, поддерживать друг друга

    holde (seg) til — находиться, проживать (где-л.)

    holde (én, noe) tilbake — задерживать

    holde ved:

    holde like ved — продлить, протянуть (ещё некоторое время)

    Норвежско-русский словарь > holde

  • 11 καταλύω

    1. μετ.
    1) упразднять, отменять, ликвидировать; 2) хим. катализировать; 2. αμετ. 1) останавливаться (в гостинице и т. п.); 2) воен, становиться на постой, расквартировываться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καταλύω

  • 12 alloggiare

    1. io alloggio, tu alloggi
    дать приют, разместить
    2. io alloggio, tu alloggi; вспом. avere
    жить, проживать
    * * *
    гл.
    1) общ. жить, предоставлять помещение, размещать, размещаться, квартировать, останавливаться, поселяться, проживать, поселять (в гостинице), (+D) давать приют
    2) перен. находить себе приют, гнездиться
    3) воен. расквартировывать, размещать на постой

    Итальяно-русский универсальный словарь > alloggiare

  • 13 сулавлыны

    неперех.
    1) врем. постоять, побыть;

    тэ сулавлы, а ме пырала — ты постой, а я зайду

    2) многокр. останавливаться где-л;

    Коми-русский словарь > сулавлыны

  • 14 posar

    1. vi
    1) останавливаться на постоялом дворе (в деревенской гостинице); вставать на квартиру (на постой); квартировать
    2) устраиваться, располагаться
    3) садиться (о птицах и т.п.)
    4) уст. проживать, обитать
    2. vt
    1) сбрасывать, опускать, класть (груз и т.п.)
    2) класть ( руку); ставить ( ногу)
    ••

    posar la mirada (los ojos, la vista) — обратить взгляд, взглянуть

    Universal diccionario español-ruso > posar

  • 15 əylənmək

    1
    глаг.
    1. останавливаться, остановиться, быть остановленным. Qatar əyləndi поезд остановился, heç yerdə əylənmədən нигде не останавливаясь (без остановок)
    2. задерживаться, задержаться где-л.
    3. стоять, постоять, простоять. Əylən, bir qulaq as постой, послушай, bir saat əylənmək harada простоять час где
    4. оседать, осесть (остаться где-л. на постоянное жительство)
    2
    глаг. развлекаться, забавляться. Əylənməyi xoşlamaq любить развлекаться

    Azərbaycanca-rusca lüğət > əylənmək

См. также в других словарях:

  • гостеприимство —         Прием у себя, в своем доме, чужого с целью предоставления ему крова, пищи, содействия и защиты. В качестве частного случая отношений дарообмена (Дар, обмен дарами), Г.о является, по определению М.Мосса, «всеобъемлющим социальным фактом».… …   Словарь средневековой культуры

  • глава 15 — ФИНН И ФИАНЫ     Вслед за эпохой правителей Эмайн Махи, согласно анналам древней Ирландии, наступило время череды шествующих монархов, которые, будучи столь же мифическими, как и король Конхобар и его двор, тем не менее со временем приобретали… …   Энциклопедия мифологии

  • навитати — НАВИТА|ТИ (2*), Ю, ѤТЬ гл. Останавливаться где л. на ночлег, на постой: и поидоста ѡба вкѹпѣ. и пьрвыи д҃нь навитаста ѹ б҃олюбива ѹ некоѥго мѹжа и тъ приѥмъ ˫а поч(с)ти ѥю велми. Пр XIV (6), 98в; прич. в роли с.: та же [блудница Раав] бл҃га и… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • глава 15 — ФИНН И ФИАНЫ     Вслед за эпохой правителей Эмайн Махи, согласно анналам древней Ирландии, наступило время череды шествующих монархов, которые, будучи столь же мифическими, как и король Конхобар и его двор, тем не менее со временем приобретали… …   Кельтская мифология. Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»